‘อะไรก็ได้...ง่ายๆ’

Release Date : 16-06-2022 00:00:00
‘อะไรก็ได้...ง่ายๆ’

- เมื่อถูกถามให้เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น กินนั่นหรือกินนี่ดี ประโยคตอบสุดฮิตที่หลาย ๆ คนตอบคือ “อะไรก็ได้” แล้ว “อะไรก็ได้ที่” ว่านี้ในภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไรกันนะ
- ในภาษาอังกฤษจะมีคำว่า Whichever, Whatever, Whoever ที่หมายถึง ยังไงก็ได้ อะไรก็ได้ อันไหนก็ได้ หรือใครก็ได้ แต่ส่วนใหญ่จะสื่อความหมายไปในทางลบหรือดูจะไม่ค่อยสุภาพเท่าไหร่ ถ้าเราตอบคู่สนทนาไปห้วน ๆ แบบนี้ ซึ่งจะดูเหมือนเราไม่ได้ใส่ใจในบทสนทนาหรือกระตือรือร้นสักเท่าไหร่ โดยจะให้ความหมายได้ว่า “ก็แล้วแต่เถอะ!” 
- แต่ถ้าไม่อยากให้สื่อความหมายในทางลบ เราสามารถเติมคำคุณศัพท์ เช่น good, great เข้าไปได้ เป็น Whichever’s good/great. หรือจะตามด้วยวลีที่แสดงให้คู่สนทนารู้สึกว่าเราให้เกียรติคู่สนทนาของเราเป็นฝ่ายเลือก เช่น Whatever you like / Whatever you prefer (อะไรก็ได้ที่คุณชอบ), Whatever you think is good (อะไรก็ได้ที่คุณคิด ดีหมดสำหรับฉัน).
- นอกจากนั้นแล้วเราก็สามารถใช้ Either one is fine. หรือ Either is fine. ได้เข่นกัน 
- โดย either เป็นคำคุณศัพท์ (adj.) หมายถึง เลือกอย่างใดอย่างหนึ่งในจำนวนสอง ดังนั้น Either’s fine คือ อย่างไหนก็ได้ ใช้ตอบเมื่อถูกถามให้เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง โดยสื่อความหมายที่ไม่กระทบความรู้สึกพึงพอใจของอีกฝ่าย และวลีนี้ไม่ได้ให้ความรู้สึกไปทางลบ เช่น
A: Do you wanna eat melon or watermelon?
    (คุณอยากกินเมลอนหรือแตงโม)
B: Either’s fine.
    (อย่างไหนก็ได้)
หรือจะพูดว่า Either is ok. หรือ I’m fine with either. ก็ได้ค่ะ
อ้างอิง: หนังสือเรียน Touchstone เล่ม 3